2 de mar. de 2010

Rio de Janeiro by Barry White - Feliz Aniversário!

Rio de Janeiro - Barry White

Have you been there? (4x)
What're you talkin' about, man?
I'm talkin' about Rio, Rio, Rio, Rio

I've been to Rio de Janeiro
I love the fun in the sun and the people
In Rio de Janeiro
It's so exciting to see, no matter where you go

Any time, day or night, everything is so alive
Music there is really hot
You should see 'em do the Rio rock
Nothing like it nowhere else
It's a feeling that I've never felt
Never stops, it never ends
It blows your mind just being there

In Rio de Janeiro
I love the fun in the sun with the people
In Rio de Janeiro
It's so exciting to see, no matter where you go

I went to Sugar Hill the other night
From the top you see the city lights
Took the cable car to the other side
The moon above was big and bright
Then I saw this huge crowd
People dancing and singing loud
People smiled as I walked around
I felt so good, so I got down*
In Rio, Rio de Janeiro
 

Para escucharla: 4Shared


Português

Rio de Janeiro - Barry White

Vc já esteve lá? (4x)
Do que estás falando, cara?
Estou falando do Rio, Rio, Rio, Rio.

Eu estive no Rio de Janeiro
Adoro a diversão ao sol e a gente
No Rio de Janeiro
É tão legal de se ver, não importa onde vc for

A qualquer hora, dia e noite, tudo está tão vivo
A música é realmente quente
Deveria vê-los dançar ao estilo do Rio
Não há nada como isso em nenhum outro lugar
É um sentimento que eu nunca tinha sentido
Não para, não tem fim
Só de estar aí, a cabeça da gente pira

No Rio de Janeiro
Adoro a diversão ao sol e a gente
No Rio de Janeiro
é tão legal de se ver, não importa onde vc for

A outra noite fui ao Pão de Açúcar
Do topo, a gente vê as luzes da cidade
Fui de bonde até o outro lado
A lua no céu estava grande e brilhante
Aí, eu vi aquela enorme multidão
Pessoas dançando e cantando a toda voz
As pessoas sorriam enquanto eu caminhava
Me senti tão bem, que também entrei na festa*
No Rio, Rio de Janeiro
 

* tradução livre (ver Phrasal Verbs abaixo)


Vale a pena saber

Phrasal verb - GET DOWN

Como temos visto em diversas edições do Idiomas Online, os phrasal verbs têm as seguintes características:

  • podem ser formados por verbo + preposição, verbo + advérbio, ou verbo + palavra de outra classe gramatical
  • frequentemente, não podem ser traduzidos ao pé da letra
  • tornam a linguagem mais informal e estão presentes em muitas situações, tanto cotidianas como formais, pelo que são essenciais para a conversação, e  também para a correta compreensão da língua inglesa
Neste universo, get é uma verdadeira jóia e nos apresenta centenas de diferentes alternativas e significados.  Como muitas delas, além do mais, são gírias, modismos, ou expressões idiomáticas, temos mais um fator que se torna fundamental para a correta interpretação:  o seu entorno.

A letra da música Rio de Janeiro utiliza a expressão get down, que admite várias dúzias de significados.  Então, por que escolhimos a interpretação que apresentamos na tradução?  Porque tomamos em conta que na gíria americana, mais ou menos na época em que o Barry White compôs esta música, dois dos significados mais usados eram:

1) to party
2) to dance

Promoção Especial 2010!
VÁLIDA PARA EXTENSIVOS DE ESPANHOL & INGLÊS
Crianças, Jovens, & Adultos
Venha com um/a amigo/a e ganhe uma das vagas...
TOTALMENTE GRATUITA!
SIM !!
Duas vagas pelo preço de apenas uma!!
VAGAS LIMITADAS
Informe-se  hoje mesmo !!

BARRY WHITE
Fuente:  http://pt.wikipedia.org/wiki/Barry_white

Barrence Eugene Carter, mais conhecido como Barry White  (Galveston, 12 de Setembro de 1944 — Los Angeles, 4 de Julho de 2003) foi um cantor e produtor musical norte-americano. Compositor de inúmeros sucessos em estilo soul e disco e de baladas românticas, e um intérprete com voz profunda e grave.

Criou-se no gueto negro da cidade de Los Angeles. Como outros cantores norte-americanos de sucesso, também cantou em coral de igreja na juventude. Foi um adolescente inconseqüente, que acabou preso aos dezessete anos de idade por roubar pneus. Na prisão, decidiu mudar de vida e de amigos.

Obteve grande êxito como intérprete de baladas românticas nos anos 60. Em 1972 criou o trio feminino Love Unlimited. Posteriormente aproveitou este nome para batizar seu grupo de acompanhamento, a Love Unlimited Orchestra.

Foi considerado um dos precursores da disco music com o lançamento, em 1974, dos sucesos Can't Get Enough of Your Love, Babe, You´re the first, the last, my everything e a instrumental (da Love Unlimited Orchestra) Love´s Theme. Em 1975, veio What I´m gonna do with you. Em 1976, Let the music play. Em 1979, sua Love Unlimited Orchestra lança o hit I´m so glad that I´m a woman.

No início dos anos 80, esteve no Brasil, e, antes da turnê, lançou a música Rio de Janeiro.

Av. Pedro Adams Filho 4859 - Conj. 102  -  Fone/Fax:  (55-51) 3582-8481
93320-006 Novo Hamburgo - RS - Brasil  -  E-mail:  TEFL
Nossos sites:   Yahoo! Grupos    -    Blogspot    -    Posterous    -    4Shared

Nenhum comentário: